d13524133c30e339  

到新加坡旅遊,中文隨處可通的便利性保證讓網友們印象深刻。不過,在當地小店吃早餐時,除了來一份咖椰烤麵包,點咖啡時的「Kopi-O」、「Kopi-C」想必也讓大家難忘。今天的旅遊豆知識,就來和網友們聊聊什麼是咖椰烤麵包,還有咖啡怎麼點才道地。 旅遊新加坡,想要在一大早輕鬆喝上一杯中意的咖啡,可得先記好「Kopi-O」、「Kopi-C」是什麼。

首先,新加坡人口中的「Kopitiam」正是我們熟悉的「咖啡店」,「Kopi」即馬來與和閩南語的「咖啡」,「Tiam」則是閩南語「店」的發音。而咖椰烤麵包的「咖椰醬(kaya)」,是由椰奶和雞蛋製作而成的果醬,和牛油一起塗在炭烤吐司或麵包,口味偏甜。

至於一套完整的新加坡式早餐,除了咖椰烤麵包搭配一碗用喝的半熟雞蛋,一定也少不了咖啡。早期海南人漂洋過海來到新加坡,因其他工作機會已被早期移民佔據,只好在外國人家中擔任廚師或管家工作,因此學到如何製作糕點和咖啡並加以創新,想出將咖啡豆與奶油和糖在炭火上拌炒的烘培方式,完成了香味濃郁的咖啡。新加坡咖啡沖泡方式也和一般咖啡不同,是先將煉乳(傳統的新加坡咖啡是用煉乳搭配咖啡,不是奶精或奶油球)和砂糖放入,再將滾燙的咖啡倒入,讓咖啡和煉乳充分混合,由於加的是煉乳,因此味道十分香醇。

新加坡咖啡用語  

在點餐時,一定聽得到當地人「Kopi-O」、「Kopi-C」地說著。剛剛已經提過Kopi就是咖啡,但如果只說要咖啡,網友們拿到的會是一杯加煉乳的咖啡。假如想要只加糖的咖啡,請告訴店家「Kopi-O」,O是閩南語「黑」的意思;如果糖和煉乳都要,則要說「Kopi-C」,C是海南話「鮮」的意思。

這時候一定會有網友說:「我都只喝黑咖啡,那要怎麼辦?」別急!想要一杯什麼都不加的黑咖啡,只要說「Kopi Kosong」就行啦!Kosong是馬來語「空虛、烏有」的意思!

最後,在馬來語當中,Ais是「冰」的意思,要是想點一杯冰咖啡,當然就是「Kopi Ais」囉!至於喜歡喝茶的網友,只要將Kopi替換為「Teh」(台語的「茶」),一樣可以暢行無阻。

引用http://n.yam.com/tripass/travel/20130924/20130924772455.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    雙魚少一尾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()